I ask you quite frankly: What good does it do to be a man?
Ci guadagniamo da vivere, facciamo moto e stiamo all'aria aperta.
Making bucks, getting exercise, working outside.
Cosi c'è un equilibrio e noi ci guadagniamo.
Balance of power and we clean up.
Cosa ci guadagniamo a lavorare sulla nave che crais ha usato... braca, io terrei la bocca chiusa, nessuno ha chiesto il tuo parere.
What incentive is there for us to work on Crais's.. Braca, you want to go another round with me? We can take this outside.
Sai che ci guadagniamo solo spiccioli per pezzo?
You do know that we're only talking pennies an article?
Chi dobbiamo ammazzare e quanto ci guadagniamo?
Who do we kill? What's our pay?
Non possiamo semplicemente tenerci quello che ci guadagniamo?
Why can't we just keep what we earn?
Almeno ci guadagniamo qualcosa in questa missione del cazzo.
At least we get something out of this bullshit mission.
Nessuno si tira indietro, e ci guadagniamo tutti.
Nobody walks away. We both win.
Cosa ci guadagniamo ad avere un altro giorno?
What's another day going to buy us?
Mi dispiace, non ci guadagniamo niente, lo sto facendo gratuitamente.
Sorry, there's no money I'm doing this one pro bono
In questo modo ci guadagniamo sempre.
That way we always get a much better deal.
Per questo mettiamo su un'azienda di successo, la vendiamo ai cinesi, ci guadagniamo della fama temporanea, incidiamo un tormentone, facciamo tremare il mondo e poi lanciamo un profumo da uomo.
This way, we build a successful company, sell it to the Chinese, buy some recording time, cut a hit album, rock the planet, then start a men's fragrance line.
Sono appena uscita dall'ufficio di Bertram, e ha detto che ci guadagniamo tutti.
I just left Bertram's office, and he says it's a win-win.
Gli unici uomini qui sono i clienti, coi clienti ci guadagniamo da vivere e quindi... non si toccano.
The only men here are the customers, with customers we earn our living and then... do not touch.
Cosa ci guadagniamo a fare i buoni con una vedova di quasi trent'anni, colpita dalla poverta'.
What's to be gained by staying in the good books of a poverty-stricken widow in her late 20s?
E in che modo ci guadagniamo?
How do we make money off that?
E poi, cosa ci guadagniamo noi?
And besides, what's in it for us?
In entrambi i casi ci guadagniamo tutti e due.
E*ither way, it's a win-win for both of us.
Ok, costano un po' di piu' ma, calcolando i rimborsi fiscali per soluzioni piu' verdi, ci guadagniamo.
Now, they cost a little more, But when I factored in the tax rebates you get for going green, We come out ahead.
Ci guadagniamo sotto molti punti di vista.
In many ways it's a win for us.
Dobbiamo gestire stasera, così ci guadagniamo un domani.
We got to handle tonight, so we earn a tomorrow.
Mi stava spiegando che cosa ci guadagniamo a lasciarla in vita.
I believe you were at the point where you were explaining why you should live.
Se non siamo proprietari del sistema, cosa ci guadagniamo?
If we don't own the system, what exactly do we get?
Cosa ci guadagniamo a rimanere qui?
What is to be gained in... sitting around?
Non ci guadagniamo niente... anzi, potremmo aver creato il meccanismo che sarà la causa della nostra stessa rovina.
We gain nothing from these elections, and in fact may have created for ourselves the mechanism of our own demise.
No tesoro, questa è una grande occasione per la Empire tu e i ragazzi siete ancora azionisti, quindi ci guadagniamo tutti.
No, baby, this is a big deal for Empire, and you and the boys are still shareholders, so it's a win-win for everybody.
Tanto per essere chiari, cosa ci guadagniamo noi?
just to be clear. What's in it for us?
Loro fanno uscire questa roba, a casa la gente preme un bottone, e noi ci guadagniamo i soldi.
They churn this stuff out, people at home push a button, and we make money off it.
Non vedo cosa ci guadagniamo a dare altre brutte notizie a un uomo in fin di vita.
I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news. Hmm.
Lui si diverte, loro si divertono... ci guadagniamo tutti.
He's enjoying it. They're enjoying it. It's a win-win.
Dai, tu hai il tuo assassino e io ho la mia storia: ci guadagniamo entrambi.
I dunno, I heard em say it. - Dewey, listen to me, you have to get out here.
Ci guadagniamo proprio tutti tutti, se consideri che ti ha "picchiato a sangue".
So really it's a win-win-win, if you count the "beating the hell out of you" part.
In altre parole, ci guadagniamo il denaro prima di spenderlo.
In other words, we earn our money before we spend it.
Come cittadini europei, indipendentemente dal luogo in cui viviamo, da come ci guadagniamo da vivere o trascorriamo il nostro tempo libero, l'Unione europea incide sulla nostra vita quotidiana.
As European citizens, no matter where we live or how we make our living or spend our time, the EU has an impact on our daily lives.
Solo negli ultimi due anni, abbiamo visto strumenti digitali mostrare competenze e abilità mai avute prima, che condizionano profondamente il modo in cui noi esseri umani ci guadagniamo da vivere.
Just in the past couple years, we've seen digital tools display skills and abilities that they never, ever had before, and that kind of eat deeply into what we human beings do for a living.
2.0973489284515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?